В 2015 году британские ученые из Оксфордского университета провели очередное исследование и совершили очередное открытие.
Исследование проводилось в эконом-формате, было опрошено всего-навсего 55 студентов лондонской школы экономики (похоже, британские ученые начали испытывать серьезные проблемы с финансированием), которым предлагалось оценить 65 шуток (jokes) из онлайн-сборника, включавшего самые смешные шутки всех времен (и народов?). Среди шуток были онлайнеры, классические анекдоты и даже небольшие скетчи, многие из которых были придуманы популярными комиками.
Итак, представляем пять наиболее смешных шуток, выбранных британскими студентами (ну, или чтобы было еще смешнее — британскими учеными, как-никак, именно они проводили исследование).
1. Молодожены и новый (хотя, похоже, уже видавший виды) дом
Молодожены переехали в новый дом. В один прекрасный день муж возвращается с работы, и жена говорит ему:
— Дорогой, в нашей ванной неисправна сантехника, не мог бы ты ее починить?
— Неужели я похож на водопроводчика? — бросает в ответ муж.
Проходит еще несколько дней, и когда муж возвращается с работы, жена говорит:
— Дорогой, моя машина не заводится, какие-то проблемы с аккумулятором. Не мог бы ты разобраться с этим, ну ради меня?
— Дорогая, ну разве я похож на мистера Гудвренча? (рекламный механик), — отвечает муж.
Проходит неделя, и начался сильный ливень. Жена обнаружила течь в крыше и сказала мужу:
— Дорогой, крыша нашего дома протекает! Не мог бы ты что-то сделать с этим?
— Неужели я похож на Боба Вилу? (Боб Вила — ведущий популярного шоу о благоустройстве дома) — с раздражением говорит усталый муж.
На следующий день он приходит домой, и — о чудо! Крыша в порядке, сантехника починена, автомобиль отлично заводится. Удивленный супруг спрашивает жену, что случилось.
— О, я вызвала мастера, он пришел и все нам починил, — отвечает с улыбкой молодая.
— Шикарно… И сколько же это будет мне стоить? — с раздражением произносит муж.
— Ничего, — говорит ему в ответ жена. — Мастер сказал, что сделает все это бесплатно, если я испеку ему торт или пересплю с ним.
— Хм… Ну, и что за торт ты ему испекла? — спрашивает супруг.
— Неужели, по-твоему, я похожа на Бетти Крокер? (образцовая хозяйка и умелый кулинар) — отвечает ему жена.
Что же, можно вспомнить популярные в 90-е годы фильмы, героем которых были водопроводчик, мойщик бассейнов, разносчик пиццы и… Впрочем, лучше вспомним старый анекдот про Вовочку:
Отец спрашивает Вовочку:
— Ну, сын, ты уже большой, выбрал наконец, кем хочешь быть, когда станешь совсем взрослый?
— Да, пап! Я хочу быть мойщиком бассейнов.
— И только?
— Нет, еще садовником, сантехником и доставщиком пиццы.
Отец задумался, почесал затылок и сказал жене:
— Слышь, мать! Похоже он нашел ту кассету…
2. Финал кубка Стэнли
(Кубок Стэнли — хоккейный приз, ежегодно вручаемый победителю плей-офф НХЛ).
Опоздавший болельщик пробирается к своему месту и, устроившись в нем поудобнее, замечает, что место рядом пустует. Наклонившись, он спрашивает у сидящего рядом солидного мужчины, занято ли оно.
— Нет, — отвечает сосед. — Это место свободно.
— Невероятно! — восклицает мужчина. — Кто в здравом уме, имея билет на Кубок Стэнли, не воспользуется им?
— Ну, вообще-то, это место принадлежит мне. Мы должны были приехать вместе с женой, но она умерла. И должен с прискорбием сказать, что с тех пор, как мы женаты, это первый финал Кубка Стэнли, на котором мы не вместе…
— О, мне так жаль это слышать. Это и в самом деле ужасно… Но неужели вы не могли найти хоть кого-нибудь — друга, родственника или коллегу, кто бы пошел на этот матч вместе с вами?
Мужчина горестно качает головой.
— Увы, — говорит он. — Они все на похоронах…
Опрос, как будто, проводился среди британских студентов, однако в этой истории почему-то фигурирует североамериканский хоккейный Кубок Стэнли. Между тем существует похожий английский анекдот, в котором действие происходит, по-моему, на поле для гольфа, а главным персонажем является безутешный британский лорд. Быть может, среди опрошенных студентов было слишком много американцев или канадцев?
3. Необитаемый остров
Трое мужчин, оказавшихся на необитаемом острове, находят волшебную лампу. В лампе живет джинн, который обещает каждому исполнить одно его желание. Первый мужчина выражает желание покинуть остров и вернуться домой. Второй желает того же. Третий мужчина глубоко задумывается, а потом произносит:
— Теперь я чувствую себя таким одиноким… Я хочу, чтобы мои друзья немедленно вернулись ко мне!
Хороший анекдот — хотя и не слишком новый, и большинство из читателей наверняка знакомы с ним. Иногда в качестве главного персонажа похожих историй выступает русский, а число разрешенных желаний возрастает до двух.
Попали как-то американец, француз и русский на необитаемый остров. Видят, на песке лежит пустая бутылка. Открыли эту бутылку, а оттуда вылетает джинн. И говорит, что исполнит по два желания каждого. Американец загадал мешок денег и обратно домой. Исчез. Француз загадал прекрасную женщину и возвращение домой. Тоже исчез. Русский подумал-подумал и говорит: «Три ящика водки и этих двоих обратно».
4. Маленький Джонни
Мальчик заходит в парикмахерскую. Парикмахер, подмигнув своему клиенту, шепчет ему на ухо:
— Это самый тупой ребенок в мире, сейчас я тебе это продемонстрирую.
Он кладет долларовую купюру в одну руку и два «квотера» (четверть доллара) в другую, подзывает мальчика и спрашивает:
— Что из этого ты выберешь, сынок?
Мальчик берет квотеры и уходит.
— Что я тебе говорил? — произносит парикмахер. — Этот ребенок ничему не способен научиться.
Клиент выходит на улицу и видит там глупого мальчика с трубочкой мороженого.
— Эй, парень! Могу я задать тебе вопрос? Почему ты взял квотеры, а не долларовую купюру?
Откусив здоровенный кусок мороженого, тот отвечает:
— Потому, что в тот день, когда я возьму не квотеры, а доллар, игра закончится!
Я назвал анекдот «Маленький Джонни» потому, что он является переделкой одной из комических историй про персонажа, которого зовут «Маленький Джонни» (иногда его даже называют «Маленький грязный Джонни»). Это — герой не английского, а скорее американского юмора, который очень напоминает нашего Вовочку. Деньги, упомянутые в анекдоте — не фунты стерлингов или, к примеру, пенсы, а доллары и квотеры. Что же, традиционный британский юмор, похоже, заменяется англосаксонским.
5. Летайте самолетами…
Пассажирский рейс. Капитан, как и обычно, включает систему громкой связи и приветствует пассажиров. Он сообщает им, на какой высоте они будут лететь, называет им время прибытия, рассказывает о погоде, советует всем чувствовать себя непринужденно и желает удачного полета. Затем, забыв выключить микрофон, он говорит второму пилоту:
— Что меня сейчас заставило бы чувствовать себя непринужденно, так это чашка кофе и минет.
Эти слова в изумлении слышат все пассажиры. Стюардесса мчится к кабине, чтобы сообщить капитану о его промахе, и в этот момент один из пассажиров останавливает ее со словами:
— Не забудьте про кофе!
Что же, стоит признать что все анекдоты действительно смешные, пусть среди них практически нет свежих (напомню, опрос проводился в 2015 году). Впрочем, я полагаю, что если хорошенько поискать (особенно в разделе русских анекдотов), то можно найти истории и посмешнее.
Какой же вывод сделали из результатов опроса уважаемые британские ученые? Признаться, я едва не сломал голову, пытаясь разобраться в том, что они понаписали, потому что их рассуждения были либо слишком банальны, либо непереводимы на доступный всем нам общечеловеческий язык.
Совет ученых быть проще («будь проще, и люди к тебе потянутся») и понятней я, пожалуй, готов принять, равно как и умозаключение, что финал анекдота должен быть неожиданным для слушателя. Вот только стоило ли ради этого городить британский огород? Мне кажется, намного проще было бы спросить о такого рода вещах у популярных комиков, стендаперов и экспертов в области юмора. Впрочем, перефразируя известную восточную поговорку, не стоит забывать о том, что «британские ученые никогда не ищут легких путей».
Рожденные в англоязычной среде (если не предположить, что они перекочевали туда из русского фольклора) анекдоты и шутки вполне понятны российскому читателю. Хотя, пожалуй, три анекдота из пяти, что называется, «стоят особняком».
- Первый из них (новый дом) использует незнакомые нам образы (Бетти Крокер) из другой культуры (допускаю, что уже есть переделки этой истории, более понятные русскоязычной аудитории).
- Анекдот про похороны — демонстрация специфики «британского юмора», и он смешон нам скорее как история из раздела «их нравы».
- Рассказ про Джонни тоже принадлежит чужой, более меркантильной культуре, и поэтому едва ли впишется в мейнстрим российских анекдотов про Вовочку.